΄Οταν κάποτε αποδημήσω εις Κύριον
το τριαντάφυλλο-γη θα τραγουδάει
τη χαμένη του Διεθνή.
Εκατομμύρια ΄Αγιοι Εμιγκρέδες θα τραγουδάνε
τη χαμένη τους Διεθνή.
Εκατομμύρια δάκρυα-στίχοι θα τραγουδάνε
τη χαμένη τους Διεθνή.
Κι ο ποιητής με τη γλώσσα -Σειρήνα θα καλεί
εκατομμύρια ΄Αγιες πόρνες να ραίνουν το
σώμα-ποίημα με ανθόστιχους
για τη χαμένη τους Διεθνή.


Γιώργος Βλάχος

Κυριακή, 26 Οκτωβρίου 2014

Nikanor Parra

ΓΑΤΟΣ

Αυτός ο γάτος έχει αρχίσει να γεράζει .

Πριν από λίγο καιρό
Ακόμα κι ο ίσκιος του έμοιαζε γι'αυτόν
Σαν κάτι το υπερφυσικό .

Τα ηλεκτρικά μουστάκια του
                                                                    Αντιλαμβάνονταν τα πάντα :
Κατσαρίδα ,
                              μύγα , 
                                                             ή ντάβανος ,
Όλα ήταν άξια προσοχής γι' αυτόν .

Τώρα περνάει την ώρα του
Κουλουριασμένος πλάι στη φωτιά .

Ας τον μυρίζει ο σκύλος
΄Η ας του δαγκώνουν την ουρά οι ποντικοί
Είναι πράξεις που γι' αυτόν δεν έχουν σημασία .

Ο κόσμος διαβαίνει χωρίς πόνους ούτε δόξα
Μέσα από τα αναστραμμένα μάτια του .

Σοφία , 
                                μυστικισμός ,
                                                                          Νιρβάνα  ;
Σίγουρα και τα τρία μαζί
Και πάνω απ' όλα
                                                               Χρόνια που πέταξαν .

Η σταχτωμένη ράχη του
Μαρτυράει πως είν' ένας γάτος
Πέρα από το καλό και το κακό .



 

PUSSYKATTEN



Este gato se está poniendo viejo


Hacen algunos meses
Hasta su propia sombra
Le parecía algo sobrenatural.


Sus mostachos eléctricos
lo detectaban todo:
Escarabajo,
                 mosca,
                             matapiojo,
Todo tenía para él un valor específico.


Ahora se lo pasa
Acurrucado cerca del brasero.


Que el perro lo olfatee
O que las ratas le muerdan la cola
Son hechos que para él no tienen ninguna importancia.


El mundo pasa sin pena ni gloria
A través de sus ojos entornados.


¿Sabiduría?
                  ¿misticismo?
                                      ¿nirvana?
Seguramente las tres cosas juntas
Y sobre todo
                    tiempo transcurrido.


El espinazo blanco de ceniza
Nos indica que él es un gato
Que se sitúa más allá del bien y del mal.


1967


Μετάφραση : Ρήγας  Καπάτος

ΕΚΑΤΗ

ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΚΑΙ 
ΑΝΤΙΠΟΙΗΜΑΤΑ

Oscar Hahn

   ΤΟ ΜΥΣΤΙΚΟ ΔΕΙΠΝΟ

Η διαφθορά κάθεται
πάνω στα καθαρά σώματα
με πετσέτα , πιρούνι και μαχαίρι




 LA ULTIMA CENA

La corrupción se sienta
sobre los limpios cuerpos
con servilleta y tenedor y cuchillo


Μετάφραση : Ρήγας Καπάτος

ΕΚΑΤΗ

Παρασκευή, 17 Οκτωβρίου 2014

Ποιητική Βραδιά



H εκδοτική περέμβαση Ενδυμίων σας προσκαλεί στην παρουσίαση της συλλογής
 "νοτιοανατολικό βλέμμα" της Ασημίνας Λαμπράκου

η παρουσίαση θα γίνει την Τεταρτη, 22 Οκτώβρη,
στις 8:00 μ.μ. στη Βιβλιοθήκη Βολανάκη
Στουρνάρη 11
Εξάρχεια


για το βιβλίο θα μιλήσει ο ποιητής και μεταφραστής
Βασίλης Λαλιώτης

ποιήματα θα διαβάσουν οι:

Λαμπρινή Κρικώνη (φιλόλογος)
Γιάννης Παπαδόπουλος (μαθηματικός)
Γιάννα Σπυροπούλου (φιλόλογος)
και η Καλλιόπη Ιωαννίδου (ηθοποιός)